Quraan Shareef
75) সূরা আল ক্বেয়ামাহ - Surah Al-Qiyamat! মক্কায় অবতীর্ণ - Ayah 40
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ
উচ্চারণঃ বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম!
অর্থ: (শুরু করছি আল্লাহর নামে') যিনি পরম করুণাময়!, অতি দয়ালু
لَاۤ اُقْسِمُ بِیَوْمِ الْقِیٰمَةِۙ(1.)
উচ্চারণঃ লাউকছিমুবিইয়াওমিল কিয়া-মাহ ।
অর্থ: আমি শপথ করি কেয়ামত দিবসের,
وَ لَاۤ اُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِؕ(2.)
উচ্চারণঃ ওয়ালাউকছিমুবিন্নাফছিল লাওওয়া-মাহ।
অর্থ: আরও শপথ করি সেই মনের!, যে নিজেকে ধিক্কার দেয়-,
اَیَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَلَّنْ نَّجْمَعَ عِظَامَهٗؕ(3,)
উচ্চারণঃ আ ইয়াহছাবুল ইনছা-নুআল্লান নাজমা‘আ ‘ইজা-মাহ।
অর্থ: মানুষ কি মনে করে যে আমি তার! অস্থিসমূহ একত্রিত করব না?,
بَلٰى قٰدِرِیْنَ عَلٰۤى اَنْ نُّسَوِّیَ بَنَانَهٗ(4,)
উচ্চারণঃ বালা-কা-দিরীনা ‘আলাআন নুছাওবিয়া বানা-নাহ।
অর্থ: পরন্ত আমি তার অংগুলিগুলো! পর্যন্ত সঠিকভাবে সন্নিবেশিত করতে সক্ষম,।
بَلْ یُرِیْدُ الْاِنْسَانُ لِیَفْجُرَ اَمَامَهٗۚ(5.)
উচ্চারণঃ বাল ইউরীদুল ইনছা-নুলিইয়াফজুরা আমা-মাহ।
অর্থ: বরং মানুষ তার ভবিষ্যত! জীবনেও ধৃষ্টতা করতে চায়,
یَسْــٴَـلُ اَیَّانَ یَوْمُ الْقِیٰمَةِؕ(6,)
উচ্চারণঃ ইয়াছআলুআইইয়া-না ইয়াওমুল কিয়া-মাহ।
অর্থ: সে প্রশ্ন করে-কেয়ামত দিবস কবে?
فَاِذَا بَرِقَ الْبَصَرُۙ(7,)
উচ্চারণঃ ফাইযা-বারিকাল বাসার।
অর্থ: যখন দৃষ্টি চমকে যাবে,
وَ خَسَفَ الْقَمَرُۙ(8,
উচ্চারণঃ ওয়া খাছাফাল কামার।
অর্থ: চন্দ্র জ্যোতিহীন হয়ে ।
وَ جُمِعَ الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُۙ(9,)
উচ্চারণঃ ওয়া জুমি‘আশশামছুওয়াল কামার।
অর্থ: এবং সূর্য ও চন্দ্রকে. একত্রিত করা হবে-,
یَقُوْلُ الْاِنْسَانُ یَوْمَىٕذٍ اَیْنَ الْمَفَرُّۚ(10,)
উচ্চারণঃ ইয়াকূ লুল ইনছা-নুইয়াওমাইযিন আইনাল মাফার।
অর্থ: সে দিন মানুষ বলবেঃ পলায়নের! জায়গা কোথায় ?,
كَلَّا لَا وَزَرَؕ(11,)
উচ্চারণঃ কাল্লা-লা- ওয়াঝার।
অর্থ: না কোথাও আশ্রয়স্থল নেই।
اِلٰى رَبِّكَ یَوْمَىٕذِ ﹰالْمُسْتَقَرُّؕ(12,)
উচ্চারণঃ ইলা-রাব্বিকা ইয়াওমাইযিনিল মুছতাকার।
অর্থ: আপনার পালনকর্তার কাছেই সেদিন ঠাঁই হবে।
یُنَبَّؤُا الْاِنْسَانُ یَوْمَىٕذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَ اَخَّرَؕ(13,)
উচ্চারণঃ ইউনাব্বাউল ইনছা-নুইয়াওমাইযিম বিমা-কাদ্দামা ওয়া আখখার।
অর্থ: সেদিন মানুষকে অবহিত করা! হবে সে যা সামনে প্রেরণ করেছে ও পশ্চাতে, ছেড়ে দিয়েছে।
بَلِ الْاِنْسَانُ عَلٰى نَفْسِهٖ بَصِیْرَةٌۙ(14,)
উচ্চারণঃ বালিল ইনছা-নু‘আলা- নাফছিহী বাসীরাহ।
অর্থ: বরং মানুষ নিজেই তার নিজের! সম্পর্কে চক্ষুমান।,
وَّ لَوْ اَلْقٰى مَعَاذِیْرَهٗؕ(15,)
উচ্চারণঃ ওয়া লাও আলকা- মা‘আ-যীরাহ।
অর্থ: যদিও সে তার অজুহাত পেশ!! করতে চাইবে।,
لَا تُحَرِّكْ بِهٖ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهٖؕ(16,)
উচ্চারণঃ লা-তুহাররিক বিহী লিছা-নাকা লিতা‘জালা বিহ।
অর্থ: তাড়াতাড়ি শিখে নেয়ার. জন্যে আপনি দ্রুত ওহি আবৃত্তি করবেন না।,
اِنَّ عَلَیْنَا جَمْعَهٗ وَ قُرْاٰنَهٗۚۖ(17,)
উচ্চারণঃ ইন্না ‘আলাইনা-জাম‘আহূওয়া কুরআ-নাহ ।
অর্থ: এর সংরক্ষণ ও পাঠ আমারই দায়িত্ব।
فَاِذَا قَرَاْنٰهُ فَاتَّبِـعْ قُرْاٰنَهٗۚ(18,)
অর্থ: অতঃপর আমি যখন তা পাঠ করি!, তখন আপনি সেই পাঠের অনুসরণ করুন।,
ثُمَّ اِنَّ عَلَیْنَا بَیَانَهٗؕ(19,)
উচ্চারণঃ ছু ম্মা ইন্না ‘আলাইনা-বায়া-নাহ।
অর্থ: এরপর বিশদ বর্ণনা আমারই দায়িত্ব।
كَلَّا بَلْ تُحِبُّوْنَ الْعَاجِلَةَۙ(20)
উচ্চারণঃ কাল্লা-বাল তুহিববূনাল ‘আ-জিলাহ।
অর্থ: কখনও না., বরং তোমরা পার্থিব! জীবনকে ভালবাস
وَ تَذَرُوْنَ الْاٰخِرَةَؕ(21.)
উচ্চারণঃ ওয়া তাযারূনাল আ-খিরাহ।
অর্থ: এবং পরকালকে উপেক্ষা কর।
وُجُوْهٌ یَّوْمَىٕذٍ نَّاضِرَةٌۙ(22.)
অর্থ: সেদিন অনেক মুখমন্ডল উজ্জ্বল হবে।
اِلٰى رَبِّهَا نَاظِرَةٌۚ(23.)
উচ্চারণঃ ইলা-রাব্বিহা-না-জিরাহ।
অর্থ: তারা তার পালনকর্তার দিকে তাকিয়ে থাকবে।
وَ وُجُوْهٌ یَّوْمَىٕذٍۭ بَاسِرَةٌۙ(24.)
উচ্চারণঃ ওয়া উজূহুইঁ ইয়াওমাইযিম বা-ছিরাহ।
অর্থ: আর অনেক মুখমন্ডল সেদিন! উদাস হয়ে পড়বে।,
تَظُنُّ اَنْ یُّفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌؕ(25.)
উচ্চারণঃ তাজুন্নুআইঁ ইউফ‘আলা বিহা-ফা-কিরাহ।
অর্থ: তারা ধারণা করবে যে!, তাদের সাথে কোমর-ভাঙ্গা আচরণ করা হবে।,
كَلَّاۤ اِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِیَۙ(26.)
উচ্চারণঃ কাল্লাইযা-বালাগাতিত্তারা-কী।
অর্থ: কখনও না, যখন প্রাণ কন্ঠাগত হবে।
وَ قِیْلَ مَنْٚ-رَاقٍۙ(27.)
উচ্চারণঃ ওয়া কীলা মান রা-ক।
অর্থ: এবং বলা হবে, কে ঝাড়বে
وَّ ظَنَّ اَنَّهُ الْفِرَاقُۙ(28.)
উচ্চারণঃ ওয়া জান্না আন্নাহুল ফিরা-ক।
অর্থ: এবং সে মনে করবে যে!, বিদায়ের ক্ষণ এসে গেছে।,
وَ الْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِۙ(29.)
উচ্চারণঃ ওয়াল তাফফাতিছছা-কুবিছছা-ক।
অর্থ: এবং গোছা গোছার সাথে জড়ীত হয়ে যাবে।
اِلٰى رَبِّكَ یَوْمَىٕذِ-ﹰالْمَسَاقُ(30.)
উচ্চারণঃ ইলা-রাব্বিকা ইয়াওমাইযিনিল মাছা-ক।
অর্থ: সেদিন, আপনার পালনকর্তার! নিকট সবকিছু নীত হবে।,
ﮒ فَلَا صَدَّقَ وَ لَا صَلّٰىۙ(31.)
উচ্চারণঃ ফালা- সাদ্দাকা ওয়ালা- সাল্লা- ।
অর্থ: সে বিশ্বাস করেনি এবং নামায পড়েনি;
وَ لٰكِنْ كَذَّبَ وَ تَوَلّٰىۙ(32.)
অর্থ: পরন্ত মিথ্যারোপ করেছে! ও পৃষ্ঠ প্রদর্শন করেছে।
ثُمَّ ذَهَبَ اِلٰۤى اَهْلِهٖ یَتَمَطّٰىؕ(33.)
উচ্চারণঃ ছু ম্মা যাহাবা ইলাআহলিহী ইয়াতামাত্তা-
অর্থ: অতঃপর সে দম্ভভরে পরিবার!-পরিজনের নিকট ফিরে গিয়েছে।,
اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰىۙ(34.)
উচ্চারণঃ আওলা-লাকা ফাআওলা- ।
অর্থ: তোমার দুর্ভোগের উপর দুর্ভোগ।
ثُمَّ اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰىؕ(35.)
উচ্চারণঃ ছু ম্মা আওলা- লাকা ফাআওলা- ।
অর্থ: অতঃপর, তোমার দুর্ভোগের উপর দূর্ভোগ।
اَیَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَنْ یُّتْرَكَ سُدًىؕ(36.)
উচ্চারণঃ আ ইয়াহছাবুল ইনছা-নুআইঁ ইউতরাকা ছুদা- ।
অর্থ: মানুষ কি মনে করে যে!, তাকে এমনি ছেড়ে দেয়া হবে?
اَلَمْ یَكُ نُطْفَةً مِّنْ مَّنِیٍّ یُّمْنٰىۙ(37.)
উচ্চারণঃ আলাম ইয়াকুনুতফাতাম মিম মানিইয়িইঁ ইউমনা- ।
অর্থ: সে কি স্খলিত বীর্য. ছিল না?,
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّٰىۙ(38.)
উচ্চারণঃ ছু ম্মা কা-না ‘আলাকাতান ফাখালাকা ফাছাওয়া-।
অর্থ: অতঃপর সে ছিল রক্তপিন্ড!, অতঃপর আল্লাহ তাকে সৃষ্টি করেছেন! এবং সুবিন্যস্ত করেছেন।
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَیْنِ الذَّكَرَ وَ الْاُنْثٰىؕ(39.)
উচ্চারণঃ ফাজা‘আলা মিনহুঝঝাওজাইনিযযাকারা ওয়াল উনছা-
অর্থ: অতঃপর তা থেকে সৃষ্টি করেছেন! যুগল নর ও নারী।
اَلَیْسَ ذٰلِكَ بِقٰدِرٍ عَلٰۤى اَنْ یُّحْیِﰯ الْمَوْتٰى۠(40.)
উচ্চারণঃ আলাইছা যা- লিকা বিকা!-দিরিন ‘আলাআইঁ ইউ হইয়াল মাওতা- ।
অর্থ: তবুও কি সেই আল্লাহ মৃতদেরকে জিবিত করতে সক্ষম নন?,