71) সূরা নূহ - Surah Nuh মক্কায় অবতীর্ণ - Ayah 28

Quraan Shareef

71) সূরা নূহ - Surah Nuh! মক্কায় অবতীর্ণ - Ayah 28

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيمِ

উচ্চারণঃ বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম!

অর্থ: (শুরু করছি আল্লাহর নামে') যিনি পরম করুণাময়!, অতি দয়ালু


اِنَّاۤ اَرْسَلْنَا نُوْحًا اِلٰى قَوْمِهٖۤ.-اَنْ اَنْذِرْ قَوْمَكَ مِنْ قَبْلِ اَن یَّاْتِیَهُمْ -.عَذَابٌ اَلِیْمٌ,.(1,)

উচ্চারণঃ ইন্নাআরছালনা-নূহান ইলা-কাওমিহীআন আনযিরকাওমাকা মিন কাবলি আইঁ ইয়া’তিয়াহুম ‘আযা-বুন আলীম।

অর্থ: আমি নূহকে প্রেরণ করেছীলাম তাঁর সম্প্রদায়ের প্রতি একথা বলেঃ তুমি তোমার সম্প্রদায়কে সতর্ক কর!, তাদের প্রতি মর্মন্তদ শাস্তি আসার আগে।,


قَالَ یٰقَوْمِ اِنِّیْ لَكُمْ نَذِیْرٌ مُّبِیْنٌۙ(2,)
উচ্চারণঃ কা-লা ইয়া- কাওমি ইন্নী! লাকুম নাযীরুম মুবীন।

অর্থ: সে বলল, হে আমার সম্প্রদায়! আমি তোমাদের জন্যে স্পষ্ট সতর্ককারী।


اَنِ اعْبُدُوا اللّٰهَ وَ اتَّقُوْهُ وَ اَطِیْعُوْنِۙ(3,)

উচ্চারণঃ আনি‘বুদুল্লা-হা ওয়াত্তাকূহু ওয়া আতী‘ঊন।

অর্থ:এ বিষয়ে যে,! তোমরা আল্লাহ তা’আলার এবাদত কর!, তাঁকে ভয় কর এবং আমার আনুগত্য কর-।


یَغْفِرْ لَكُمْ مِّنْ ذُنُوْبِكُمْ وَ یُؤَخِّرْكُمْ اِلٰۤى-. اَجَلٍ مُّسَمًّىؕ-اِنَّ اَجَلَ اللّٰهِ اِذَا جَآءَ لَا یُؤَخَّرُۘ-لَوْ -.كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ.(4,)

উচ্চারণঃ ইয়াগফিরলাকুম মিন যুনূবিকুম ওয়া ইউআখখিরকুম ইলাআজালিম মুছাম্মা- ইন্না আজালাল্লা-হি ইযা-জাআ লা-ইউআখখার । লাও কুনতুম তা‘লামূন।

অর্থ: আল্লাহ তা’আলা- তোমাদের পাপসমূহ ক্ষমা করবেন ও নির্দিষ্ট সময় পর্যন্ত অবকাশ দিবেন,। নিশ্চয় আল্লাহ তা’আলার নির্দীষ্টকাল যখন হবে,, তখন অবকাশ দেয়া হবে না!, যদি তোমরা তা জানতে!,


قَالَ رَبِّ اِنِّیْ دَعَوْتُ قَوْمِیْ -.لَیْلًا وَّ نَهَارًاۙ(5,)
উচ্চারণঃ কা-লা রাব্বি ইন্নী দা‘আওতুকাওমী লাইলাওঁ ওয়া নাহা-রা- ।

অর্থ: সে বললঃ হে আমার পালনকর্তা! আমি আমার সম্প্রদায়কে দিবারাত্রি দাওয়াত দিয়েছি;


فَلَمْ یَزِدْهُمْ دُعَآءِیْۤ اِلَّا فِرَارًا(6,)
উচ্চারণঃ ফালাম ইয়াঝিদহুম দু‘আঈইল্লা-ফিরা-রা-।

অর্থ: 'কিন্তু আমার দাওয়াত তাদের! পলায়নকেই বৃদ্ধি করেছে-।


وَ اِنِّیْ كُلَّمَا دَعَوْتُهُمْ لِتَغْفِرَ لَهُمْ -.جَعَلُوْۤا اَصَابِعَهُمْ فِیْۤ اٰذَانِهِمْ وَ اسْتَغْشَوْا ثِیَابَهُمْ وَ اَصَرُّوْا وَ-. اسْتَكْبَرُوا اسْتِكْبَارًاۚ,(7,)

উচ্চারণঃ ওয়া ইন্নী কুল্লামা-দা‘আওতুহুম লিতাগফিরালাহুম জা‘আলূআসা-বি‘আহুম ফীআ-যানিহিম ওয়াছতাগশাও ছিয়া-বাহুম ওয়া আছাররূ ওয়াছতাকবারুছ তিকবা-রা- ।

অর্থ: আমি যতবারই তাদেরকে 'দাওয়াত দীয়েছি, যাতে আপনি তাদেরকে ক্ষমা করেন!, ততবারই তারা কানে অঙ্গুলি দিয়েছে!, মুখমন্ডল বস্ত্রাবৃত করেছে!, জেদ করেছে এবং খুব ঔদ্ধত্য প্রদর্শন করেছে।,


ثُمَّ اِنِّیْ دَعَوْتُهُمْ جِهَارًاۙ(8,)

উচ্চারণঃ ছু ম্মা ইন্নী- দা‘আওতুহুম জিহা-রা- ।

অর্থ: অতঃপর আমি তাদেরকে প্রকাশ্যে দাওয়াত দিয়েছি,


ثُمَّ اِنِّیْۤ اَعْلَنْتُ لَهُمْ -.وَ اَسْرَرْتُ لَهُمْ اِسْرَارًاۙ,(9,)

উচ্চারণঃ ছু ম্মা ইন্নীআ‘লানতুলাহুম ওয়া আছরারতুলাহুম ইছরা-রা-।

অর্থ: অতঃপর আমি ঘোষণা! সহকারে প্রচার করেছি এবং গোপনে চুপীসারে বলেছি,।


فَقُلْتُ اسْتَغْفِرُوْا رَبَّكُمْؕ-اِنَّهٗ كَانَ غَفَّارًاۙ(10,)

উচ্চারণঃ ফাকুলতুছতাগফিরূ রাব্বাকুম ইন্নাহূকা-না গাফফা-রা-।

অর্থ:অতঃপর বলেছিঃ তোমরা! তোমাদের পালনকর্তার ক্ষমা প্রার্থনা কর।, তিনি অত্যন্ত ক্ষমাশিল-।


یُّرْسِلِ السَّمَآءَ عَلَیْكُمْ مِّدْرَارًاۙ(11,)

উচ্চারণঃ ইউরছিলিছ ছামাআ ‘আলাইকুম মিদরা-রা- ।

অর্থ: তিনি তোমাদের উপর! অজস্র বৃষ্টিধারা ছেড়ে দিবেন


وَّ یُمْدِدْكُمْ- بِاَمْوَالٍ وَّ بَنِیْنَ وَ یَجْعَلْ لَّكُمْ -.جَنّٰتٍ وَّ یَجْعَلْ لَّكُمْ اَنْهٰرًاؕ(12,)

উচ্চারণঃ ওয়া ইউমদিদকুম বিআমওয়া-লিওঁ ওয়াবানীনা ওয়া ইয়াজ‘আল্লাকুমজান্না-তিওঁ ওয়া ইয়াজ‘আল্লাকুম আনহা-রা- ।

অর্থ: তোমাদের ধন-সম্পদ এবং সন্তান-সন্ততি বাড়িয়ে দিবেন!, তোমাদের জন্যে উদ্যান স্থাপন করবেন এবং তোমাদের জন্যে নদিনালা প্রবাহিত করবেন,।


مَا لَكُمْ لَا تَرْجُوْنَ لِلّٰهِ وَقَارًاۚ(13,)

উচ্চারণঃ মা-লাকুম লা-তারজূনা লিল্লা-হি ওয়াকা-রা- ।

অর্থ: তোমাদের কি হল যে,! তোমরা আল্লাহ তা’আলার' শ্রেষ্টত্ব আশা করছ না-।


وَ قَدْ خَلَقَكُمْ اَطْوَارًا(14,)

উচ্চারণঃ ওয়া কাদ খালাকাকুম আতওয়া-রা- ।

অর্থ: অথচ তিনি তোমাদেরকে! বিভিন্ন রকমে সৃষ্টি করেছেন,।


اَلَمْ تَرَوْا كَیْفَ خَلَقَ-. اللّٰهُ سَبْعَ سَمٰوٰتٍ طِبَاقًا,(15,)

উচ্চারণঃ আলাম তারাও কাইফা খালাকাল্লা-হু ছাব‘আ ছামা-ওয়া-তিন তিবা-কা-।

অর্থ: তোমরা কি লক্ষ্য কর না যে!, আল্লাহ কিভাবে সপ্ত আকাশ স্তরে স্তরে সৃষ্টি করেছেন-।


وَّ جَعَلَ الْقَمَرَ فِیْهِنَّ نُوْرًا وَّ-. جَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا,(.16,)

উচ্চারণঃ ওয়া জা‘আলাল কামারা ফীহিন্না নূরাওঁ ওয়া জা‘আলাশশামছা ছিরা-জা- ।

অর্থ: এবং সেখানে চন্দ্রকে রেখেছেন! আলোরূপে এবং সূর্যকে রেখেছেন! প্রদীপরূপে।


وَ اللّٰهُ اَنْۢبَتَكُمْ مِّنَ الْاَرْضِ نَبَاتًاۙ(17,)

উচ্চারণঃ ওয়াল্লা- হু আমবাতাকুম মিনাল আরদিনাবা-তা- ।

অর্থ: আল্লাহ তা’আলা!তোমাদেরকে মৃত্তিকা থেকে উদগত করেছেন-।


ثُمَّ یُعِیْدُكُمْ فِیْهَا وَ یُخْرِجُكُمْ اِخْرَاجًا(18,)

উচ্চারণঃ ছু ম্মা ইউ‘ঈদুকুম ফীহা- ওয়া ইউখরিজুকুম ইখরা-জা।

অর্থ: অতঃপর তাতে ফিরিয়ে নীবেন এবং আবার পুনরুত্থিত করবেন।,


وَ اللّٰهُ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ بِسَاطًاۙ(19,)

উচ্চারণঃ ওয়াল্লা-হু জা‘আলা লাকুমুল আরদা বিছা-তা-

অর্থ: আল্লাহ তা’আলা তোমাদের! জন্যে ভূমিকে করেছেন বিছানা-।


لِّتَسْلُكُوْا مِنْهَا سُبُلًا فِجَاجًا۠(20,)

উচ্চারণঃ লিতাছলুকূমিনহা-ছুবুলান ফিজা-জা- ।

অর্থ: যাতে তোমরা চলাফেরা কর প্রশস্ত পথে।


قَالَ نُوْحٌ رَّبِّ اِنَّهُمْ عَصَوْنِیْ وَ اتَّبَعُوْا مَنْ لَّمْ -.یَزِدْهُ مَالُهٗ وَ وَلَدُهٗۤ اِلَّا خَسَارًاۚ.(21,)

উচ্চারণঃ কা-লা নূহুররাব্বি ইন্নাহুম ‘আসাওনী ওয়াত্তাবা‘ঊ মাল্লাম ইয়াঝিদহু মা-লুহূওয়া ওয়ালাদুহূ ইল্লা- খাছা-রা- ।

অর্থ: নূহ বললঃ হে আমার পালনকর্তা!, আমার সম্প্রদায় আমাকে. অমান্য করেছে আর অনুসরণ করছে এমন লোককে!, যার ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি কেবল' তার ক্ষতিই বৃদ্ধি করছে-।


وَ مَكَرُوْا مَكْرًا كُبَّارًاۚ(22,)

উচ্চারণঃ ওয়া মাকারূ মাকরান কুব্বা-রা- ।

অর্থ: আর তারা ভয়ানক চক্রান্ত করছে।


وَ قَالُوْا لَا تَذَرُنَّ اٰلِهَتَكُمْ وَ لَا تَذَرُنَّ وَدًّا وَّ لَا سُوَاعًا ﳔ وَّ لَا یَغُوْثَ وَ یَعُوْقَ وَ نَسْرًاۚ(23,)

উচ্চারণঃ ওয়া কালূলা- তাযারুন্না আ-লিহাতাকুম ওয়ালা- তাযারুন্না ওয়াদ্দাওঁ ওয়ালা-ছুওয়া-‘আওঁ ওয়ালা- ইয়াগূছা ওয়া ইয়া‘ঊকা ওয়া নাছরা- ।

অর্থ: তারা বলছেঃ তোমরা তোমাদের উপাস্যদেরকে ত্যাগ করো না! এবং ত্যাগ করো না ওয়াদ,. সূয়া, -ইয়াগুছ, ইয়াউক ও নসরকে-।

وَ قَدْ اَضَلُّوْا كَثِیْرًا ﳛ وَ لَا تَزِدِ-. الظّٰلِمِیْنَ اِلَّا ضَلٰلًا(24,)

উচ্চারণঃ ওয়া কাদ আদাল্লুকাছীরাওঁ ওয়ালা-তাঝিদিজ্জা-লিমীনা ইল্লা-দালা-লা- ।

অর্থ: অথচ তারা অনেককে পথভ্রষ্ট করেছে'। অতএব আপনি জালেমদের! পথভ্রষ্টতাই বাড়িয়ে দিন-।


مِمَّا خَطِیْٓــٴٰـتِهِمْ اُغْرِقُوْا-. فَاُدْخِلُوْا نَارًا ﳔ فَلَمْ یَجِدُوْا لَهُمْ مِّنْ دُوْنِ -.اللّٰهِ اَنْصَارًا(25,)

উচ্চারণঃ মিম্মা খাতীআতিহিম উগরিকুফাউদখিলূনা-রান ফালাম ইয়াজিদূলাহুম মিন দূ নিল্লা- হি আনসা-রা-

অর্থ: তাদের গোনাহসমূহের! দরুন তাদেরকে নিমজ্জিত করা হয়েছে!, অতঃপর দাখিল করা হয়েছে জাহান্নামে.। অতঃপর তারা আল্লাহ তা’আলা ব্যতীত কাউকে সাহায্যকারী পায়নি-।


وَ قَالَ نُوْحٌ رَّبِّ لَا تَذَرْ عَلَى-. الْاَرْضِ مِنَ الْكٰفِرِیْنَ دَیَّارًا,(26,)

উচ্চারণঃ ওয়া কা-লা নূহুররাব্বি লা-তাযার ‘আলাল আরদিমিনাল কা-ফিরীনা দাইইয়া-রা- ।

অর্থ: নূহ আরো বললঃ হে আমার পালনকর্তা,, আপনি পৃথিবীতে কোন কাফের গৃহবাসীকে রেহাই দিবেন না-।


اِنَّكَ اِنْ تَذَرْهُمْ یُضِلُّوْا -. عِبَادَكَ وَ لَا یَلِدُوْۤا اِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا,(.27,)

উচ্চারণঃ ইন্নাকা ইন তাযারহুম ইউদিল্লু‘ইবা- দাকা ওয়ালা- ইয়ালিদূ ইল্লা- ফা-জিরান কাফফা-রা-।

অর্থ: যদি আপনি তাদেরকে রেহাই দেন., তবে তারা আপনার বান্দাদেরকে পথভ্রষ্ট করবে এবং জন্ম দিতে থাকবে কেবল পাপাচারি, কাফের।


رَبِّ اغْفِرْ لِیْ وَ لِوَالِدَیَّ وَ لِمَنْ دَخَلَ بَیْتِیَ مُؤْمِنًا وَّ لِلْمُؤْمِنِیْنَ وَ الْمُؤْمِنٰتِؕ-وَ لَا تَزِدِ الظّٰلِمِیْنَ اِلَّا تَبَارًا۠(28,)

উচ্চারণঃ রাব্বিগফিরলী, ওয়ালিওয়া-লিদাইইয়া ওয়া লিমান দাখালা! বাইতিয়া মু’মিনাওঁ ওয়া লিলমু’মিনীনা. ওয়াল' মু’মিনা-তি ওয়ালা- তাঝিদিজ্জা-লিমীনা! ইল্লা-তাবা-রা-।

অর্থ: হে আমার পালনকর্তা! আপনি আমাকে,. আমার পিতা-মাতাকে,. যারা মুমিন হয়ে আমার গৃহে প্রবেশ করে-তাদেরকে! এবং মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারীদেরকে ক্ষমা করুন! এবং যালেমদের কেবল ধ্বংসই বৃদ্ধি করুন-।

Post a Comment

নবীনতর পূর্বতন